16. 밑줄 친 부분에 들어갈 말로 알맞은 것은?
In recent years, the increased popularity of online marketing and social media sharing has boosted the need for advertising standardization for global brands. Most big marketing and advertising campaigns include a large online presence. Connected consumers can now zip easily across borders via the internet and social media, making it difficult for advertisers to roll out adapted campaigns in a controlled, orderly fashion. As a result, most global consumer brands coordinate their digital sites internationally. For example, Coca-Cola web and social media sites around the world, from Australia and Argentina to France, Romania, and Russia, are surprisingly__________. All feature splashes of familiar Coke red, iconic Coke bottle shapes, and Coca-Cola’s music and “Taste the Feeling” themes.
① experimental ② uniform
③ localized ④ divers
[정답]
②
[전문해석]
최근 몇 년간 온라인 마케팅과 소셜 미디어 공유의 인기 상승으로 인해 글로벌 브랜드의 광고 표준화의 필요성이 증가했습니다. 대부분의 대형 마케팅 및 광고 캠페인은 큰 온라인 프레젠스를 포함하고 있습니다. 연결된 소비자들은 이제 인터넷과 소셜 미디어를 통해 쉽게 국경을 넘나들며, 광고주들이 조절되고 조직적인 방식으로 적응된 캠페인을 전개하는 것이 어렵게 되었습니다. 그 결과로 대부분의 글로벌 소비자 브랜드는 디지털 사이트를 국제적으로 조율합니다. 예를 들어, 코카콜라는 오스트레일리아, 아르헨티나, 프랑스, 루마니아, 러시아 등 세계 각국의 웹사이트와 소셜 미디어 사이트가 놀랍도록 통일되어 있습니다. 모든 사이트에서 익숙한 코크 레드 색상과 상징적인 코크 병 모양, 그리고 코카콜라의 음악과 "Taste the Feeling" 테마가 특징으로 나타납니다.
[문장분석 및 단어, 숙어]
1. (In recent years,) the increased popularity of online marketing and social media sharing /has boosted/ the need (for advertising standardization) (for global brands.)
◉ [문장분석]
주어(the increased popularity)+ 동사(has boosted)+ 목적어(the need)
◉ [단어, 숙어]
1.온라인 마케팅 (Online Marketing):
인터넷이나 디지털 매체를 활용하여 상품 또는 서비스를 홍보하고 마케팅하는 활동. 온라인 광고, 이메일 마케팅, 소셜 미디어 마케팅 등
2.소셜 미디어 (Social Media): 인터넷을 통해 사용자들이 콘텐츠를 공유하고 소통하는 플랫폼. 페이스북, 인스타그램, 트위터, 유튜브 등
3. 광고 표준화 (Advertising Standardization): 다양한 국가와 문화에서 활동하는 글로벌 브랜드가 동일한 메시지와 표현 방식으로 광고를 전달할 수 있도록 규칙이나 표준을 정하는 것. 이는 브랜드의 일관성과 고객들에게 동일한 경험을 제공하는 데 도움
2. Most big marketing and advertising campaigns/ include/ a large online presence.
◉ [문장분석]
주어(Most big marketing and advertising campaigns)+ 동사(include)+ 목적어(a large online presence.)
◉ [단어, 숙어]
Advertising: 상품이나 서비스를 대중에게 알리기 위해 사용되는 메시지나 콘텐츠
Campaign: 특정 목표를 달성하기 위해 계획적으로 수행되는 일련의 활동을 의미. 여기서는 마케팅이나 광고 목적을 달성하기 위해 진행되는 활동들을 지칭
Presence: 어떤 곳에 존재하거나 나타나는 것. 여기서는 온라인 공간에서의 활동이나 존재를 의미.
3. Connected consumers /can (now) zip (easily) / (across borders) (via the internet and social media), {making it difficult for advertisers to roll out adapted campaigns in a controlled,} (orderly) fashion.
◉ [문장분석]
주어( Connected consumers) +동사(can zip)+ 목적어(fashion) +부사구(across borders) (via the internet and social media)+ 분사구문{making it difficult for advertisers to roll out adapted campaigns in a controlled,}
◉ [단어, 숙어]
Connected consumers: 디지털 기술을 통해 연결되어 있는 소비자들을 의미. 인터넷과 소셜 미디어를 통해 다양한 정보를 공유하고 소통하는 소비자들
Easily: 어렵지 않게, 간편하게를 의미. 여기서는 국경을 넘어서 소통하는 것이 간편하게 이루 어진다는 의미로 사용
Across borders: 국가적인 경계를 넘어서, 다른 국가들 간에를 의미. 여기서는 연결된 소비 자들이 다른 국가들과 소통하는 것을 나타냄.
In a controlled: 계획적이고 통제된 방식으로를 의미. 여기서는 광고주들이 수정된 캠페인을 계획적으로 전개하기 어려워진다는 의미로 사용.
Orderly: 정돈된, 조직적인 형태로를 의미. 여기서는 광고주들이 수정된 캠페인을 정돈된 형 태로 전개하기 어렵다는 의미로 사용
4. (As a result,) most global consumer brands/ coordinate/ their digital sites (internationally.)
◉ [문장분석]
주어(most global consumer brands) +동사(coordinate)+목적어(their digital sites )
◉ [단어, 숙어]
Consumer brands: 소비자들을 대상으로 하는 상품이나 서비스를 제공하는 브랜드
Digital sites: 인터넷을 통해 접근 가능한 웹사이트나 온라인 플랫폼
Coordinate: 조화롭게 계획하고 조절하다, 조화를 이루다
Manage: 효과적으로 처리하고 조종하다, 다루다
Operate: 사업이나 조직을 관리하고 운영하다
5. (For example,) Coca-Cola web and social media sites (around the world,) {from Australia and Argentina to France, Romania, and Russia,} /are/ (surprisingly) uniform.
◉ [문장분석]
주어(Coca-Cola web and social media sites) +동사(are) +보어(uniform)
◉ [단어, 숙어]
from A to B: A에서 B까지
surprisingly: "놀랍게도"라는 의미로 사용되며, 어떤 사실이 예상치 못한 것이라는 감정을 나타냄
Astonishingly: 놀랍도록, 놀라운 대단히
Unexpectedly: 예상치 못하게, 뜻밖에도
Surprisingly enough: 충분히 놀랍게도, 믿기 힘들게도
Remarkably: 주목할 만큼, 놀라울 정도로
Startlingly: 놀랍도록, 깜짝 놀라게도
Astoundingly: 놀랍도록, 경이로운 정도로
6. All/ feature/ splashes (of familiar Coke red, iconic Coke bottle shapes, and Coca-Cola’s music and “Taste the Feeling” themes.)
◉ [문장분석]
주어(All)+ 동사(feature)+ 목적어(splashes)
◉ [단어, 숙어]
feature: 여기서는 타동사로 사용.
-“특색 짓다. ~의 특징을 이루다”를 의미. 어떤 대상이나 사물의 중요한 부분이나 특징적인 측면을 나타냄
splash: 물결이나 물결 소리.
-광고나 디자인에서 강렬하고 눈에 띄는 그래픽 요소나 이미지를 가리킬 때도 사용
familiar: 익숙한, 친숙한.
-어떤 대상이나 개념이 이전에 이미 알고 있거나 경험한 것에 대해 사용.
bottle: 병이나 용기
-음료나 액체를 담기 위해 사용되는 용기
shape: 형태나 모양
- 어떤 대상이나 물체의 외관이나 윤곽을 나타냄
"Taste the Feeling": 코카-콜라의 마케팅 슬로건 중 하나로, "느껴보는 맛"이라는 의미를 가 짐. 이 슬로건은 코카-콜라의 제품 경험과 감성을 강조하는 말
theme: 주제나 테마
-어떤 작품이나 이벤트에서 특정한 주제나 컨셉을 가리킴